MISSION :
Interprèter des communications orales (conférences, échanges, interviews, ...) et/ou traduire des documents écrits (livres, notices techniques, ...) et les transposer d'une langue à une autre.
Réaliser une étude documentaire sur le sujet traité (concepts techniques, structures grammaticales complexes, ...).
ACTIVITES PRINCIPALES :
❏ Définir des modalités de traduction selon le contexte
❏ Comprendre un texte, un dialogue et les restituer dans une autre langue auprès d'interlocuteurs ou sur des documents
❏ Recenser des sources documentaires
❏ Suivre et faire évoluer des glossaires, des bases de données et des outils d'aide à la traduction
COMPETENCES REQUISES
❏ Veille informationnelle
❏ Linguistique
❏ Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
❏ Techniques de traduction
❏ Outils bureautiques
❏ Techniques d'interprétariat
❏ Logiciel de traduction assistée par ordinateur
❏ Langue étrangères - Chinois - Anglais
Copyright 2024 Service SI Global Business Group. Tout droit réservé